Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Anglicky - Que pena que a distancia me separa de voce,mais...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglickyPoľsky

Kategória Chat - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Que pena que a distancia me separa de voce,mais...
Text
Pridal(a) Krzysio
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Que pena que a distancia me separa de voce,mais não me impede de sonhar contigo.
Poznámky k prekladu
z Góry dziękuję za tłumaczenie. Thanks.

Titul
It's too bad that the distance
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Borges
Cieľový jazyk: Anglicky

It's too bad that the distance keeps me away from you, but doesn't keep me from dreaming about you.
Poznámky k prekladu
Minor edits by Una: keeps me from dream -> keep me from dreaming
Nakoniec potvrdené alebo vydané Una Smith - 17 júla 2007 13:48