Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Grécky-Francúzsky - ΚαλιμÎÏα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
ΚαλιμÎÏα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
Text
Pridal(a)
vxristoforos
Zdrojový jazyk: Grécky
ΚαλιμÎÏα. Τι κάνεις? Εισαι καλά?
Titul
Bonjour. Qu'est-ce que vous faites? Ça va bien?
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
maria205
Cieľový jazyk: Francúzsky
Bonjour. Qu'est-ce que vous faites? Ça va bien?
Poznámky k prekladu
j'ai modifié "Cava" avec "Ça va"
27/07 francky)
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 27 júla 2007 13:06
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
27 júla 2007 12:59
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Aide Clavier
à noter que "ça va bien" est couramment employé en français parlé mais que ce n'est pas la version "officielle"qui est plus couramment employée par écrit ("vous allez bien"? ou "tu vas bien"?)