Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Turecky-Francúzsky - Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Myšlienky
Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Text
Pridal(a)
guzelica
Zdrojový jazyk: Turecky
Kıskançlıktan, sahiplenmekten, beklentiden uzak..
Titul
loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
aysunca
Cieľový jazyk: Francúzsky
Loin de la jalousie, de la possession, des attentes ...
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Francky5591
- 2 októbra 2007 21:13
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
2 októbra 2007 06:10
Tantine
Počet príspevkov: 2747
Salut aysunca,
Le majuscule sur le Turque "Kıskançlıktan", nous oblige à mettre un sur le premier mot en français, donc tu peux éditer ton texte?
Pour le reste, comme je ne parle pas du tout Turque, je vais demander un poll.
Bises
Tantine