Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Italsky - Le vent souffle

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyRumunskyItalsky

Kategória Pieseň

Titul
Le vent souffle
Text
Pridal(a) inacirica
Zdrojový jazyk: Francúzsky

Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine
Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine
Akim, le fils du forgeron est venu me chercher
Les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée
Poznámky k prekladu
Une partie des paroles d'un morceau du groupe MANAU, "la tribu de Dana"

Titul
Il vento soffia
Preklad
Italsky

Preložil(a) Ilariaji
Cieľový jazyk: Italsky

Il vento soffia sulle pianure della Bretagna armoricana
getto un ultimo sguardo alla mia donna, a mio figlio e ai miei averi
Akim, il figlio del fabbro è venuto a cercarmi
I druidi hanno deciso di attaccare battaglia nella valle
Nakoniec potvrdené alebo vydané Xini - 5 novembra 2007 07:47





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

30 októbra 2007 17:22

Xini
Počet príspevkov: 1655
Anch'io li conosco, I Manau!

1 novembra 2007 15:19

nava91
Počet príspevkov: 1268
"armoricana" non so se esiste in italiano...
"mon fils" = mio figlio

5 novembra 2007 05:59

leticiaschlup
Počet príspevkov: 22
.... getto un ultimo sguardo su mia mogli, mio figlio...

questo sarebbe per me piu giusto

5 novembra 2007 07:43

Ilariaji
Počet príspevkov: 11
La Bretagna Armoricana è una regione geografica.

5 novembra 2007 08:46

Francky5591
Počet príspevkov: 12396

5 novembra 2007 14:21

Ilariaji
Počet príspevkov: 11
Ho trovato un sito dove la canzone è tradotta per intero.
http://members.forumgratis.com/index.php?mforum=thor&showtopic=134

5 novembra 2007 21:22

Xini
Počet príspevkov: 1655
ah sì, l'avevo visto anch'io