मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - फ्रान्सेली-इतालियन - Le vent souffle
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Song
शीर्षक
Le vent souffle
हरफ
inacirica
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine
Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine
Akim, le fils du forgeron est venu me chercher
Les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Une partie des paroles d'un morceau du groupe MANAU, "la tribu de Dana"
शीर्षक
Il vento soffia
अनुबाद
इतालियन
Ilariaji
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
Il vento soffia sulle pianure della Bretagna armoricana
getto un ultimo sguardo alla mia donna, a mio figlio e ai miei averi
Akim, il figlio del fabbro è venuto a cercarmi
I druidi hanno deciso di attaccare battaglia nella valle
Validated by
Xini
- 2007年 नोभेम्बर 5日 07:47
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 अक्टोबर 30日 17:22
Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
Anch'io li conosco, I Manau!
2007年 नोभेम्बर 1日 15:19
nava91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1268
"armoricana" non so se esiste in italiano...
"mon fils" = mio figlio
2007年 नोभेम्बर 5日 05:59
leticiaschlup
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 22
.... getto un ultimo sguardo su mia mogli, mio figlio...
questo sarebbe per me piu giusto
2007年 नोभेम्बर 5日 07:43
Ilariaji
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 11
La Bretagna Armoricana è una regione geografica.
2007年 नोभेम्बर 5日 08:46
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Yes, "Armorique" is the coastal part of Britanny
It is called "ARMOR", then the inside part of Brittany is named "ARGOAT"
2007年 नोभेम्बर 5日 14:21
Ilariaji
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 11
Ho trovato un sito dove la canzone è tradotta per intero.
http://members.forumgratis.com/index.php?mforum=thor&showtopic=134
2007年 नोभेम्बर 5日 21:22
Xini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1655
ah sì, l'avevo visto anch'io