Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Turecky - Cada uno es forjador de su propia fortuna

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaŠpanielskyTureckyGréckyDánsky

Kategória Výraz

Titul
Cada uno es forjador de su propia fortuna
Text
Pridal(a) ÇAğla
Zdrojový jazyk: Španielsky Preložil(a) Okal

Cada uno es forjador de su propia fortuna
Poznámky k prekladu
Conozco la expresión de ésta manera

Titul
Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Preklad
Turecky

Preložil(a) turkishmiss
Cieľový jazyk: Turecky

Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Nakoniec potvrdené alebo vydané cucumis - 22 apríla 2008 08:28





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

14 februára 2008 12:44

smy
Počet príspevkov: 2481
"inşaatçıdır" is not a corect word turkishmiss, it should be "inşaatçısıdır"

14 februára 2008 15:59

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Thank you Smy

4 marca 2008 09:30

smy
Počet príspevkov: 2481
a bridge please Lilian ca.? (20 points)

CC: lilian canale