Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Portugalski brazilski - Mi hai telefonato? quando? non ho visto. certo...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiPortugalski brazilski

Kategorija Svakodnevni zivot - Svakodnevni zivot

Natpis
Mi hai telefonato? quando? non ho visto. certo...
Tekst
Podnet od massimobello
Izvorni jezik: Italijanski

Mi hai telefonato? quando? non ho visto.
certo che mi puoi teelfonare non cè problema.
come ti stà andando, stai lavorando o cosa stai facendo? ho voglia di vederti, di stre conte.
hai visto Lorenzo, è il mio futuro e tu vuoi essere il mio futuro?

Natpis
Você me telefonou?
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Angelus
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Você me telefonou? quando? eu não vi.
claro que você pode me telefonar sem problema.
como vai você? está trabalhando ou fazendo o quê? tenho vontade de ver você, de estar com você.
tem visto o Lorenzo? ele é meu futuro e você quer ser meu futuro?
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 30 Novembar 2007 02:12





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Novembar 2007 12:17

goncin
Broj poruka: 3706
"stai lavorando o cosa stai facendo?" -> "está trabalhando ou fazendo o quê"?

29 Novembar 2007 04:56

Angelus
Broj poruka: 1227


CC: goncin

29 Novembar 2007 12:13

S. Levy
Broj poruka: 1
The meaning in itself is mostly ok but the orthography and spelling of certain words is wrong. Your idea and intention can be understood by the recpient.

29 Novembar 2007 22:04

Angelus
Broj poruka: 1227
The orthography and spelling?
Could you please point out the mistakes?
I think there's nothing wrong with them.

CC: S. Levy

30 Novembar 2007 02:10

casper tavernello
Broj poruka: 5057
I think that he's talking about the italian one.
___________________________

Vou validar.

30 Novembar 2007 03:38

Angelus
Broj poruka: 1227
Oh Ok.. I got it