Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - takma bebeğim attım işte
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
takma bebeğim attım işte
Nakala
Tafsiri iliombwa na
tikkko
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
takma bebeğim attım işte
Maelezo kwa mfasiri
someone toll me this on a chat but i don't know it's meaning
Kichwa
don't worry about it, baby - look, I've dropped it
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
kafetzou
Lugha inayolengwa: Kiingereza
don't worry about it, baby - look, I've dropped it
Maelezo kwa mfasiri
Thanks, smy! :)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
dramati
- 11 Januari 2008 05:13
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
11 Januari 2008 12:12
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Kafetzou and smy,
Does "I've dropped it" have a meaning in this context other than "I let it fall"?
CC:
kafetzou
smy
11 Januari 2008 15:10
smy
Idadi ya ujumbe: 2481
Well, it doesn't mean "I let it fall", it means "I gave it up" in this context and literally it would mean "I've throwed it"
11 Januari 2008 15:55
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Yes - it means "I gave it up", as smy said.