Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiswidi - Mrb siz bana msj atmıştımiz ama uzun zaman...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiswidi

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Mrb siz bana msj atmıştımiz ama uzun zaman...
Nakala
Tafsiri iliombwa na MizzEllie
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Mrb siz bana msj atmıştınız ama uzun zaman olmuştu ama ben seni tanıyamadım kimsin
Maelezo kwa mfasiri
HAR FÅTT DETTA BREV VIA SMS. UNDRAR OM NI KAN HJÄLPA MIG ATT ÖVERSÄTTA. MVH EMMELIE

Kichwa
Hej! Ni hade skickat mig ett textmeddelande, men det är länge sen
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na LenaWanitsch
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Hej! Ni hade skickat mig ett textmeddelande, men det är länge sen, men jag har inte känt igen dig. vem är du?
Maelezo kwa mfasiri
no interpunctuation in original text
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 19 Februari 2008 15:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Februari 2008 14:40

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hi smy!
Could you please bridge this one?
And you will be a rich girl, points for your help!

CC: smy

19 Februari 2008 15:22

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
Hi! here is the bridge (and no need for points ):
--------------
"Hi! you had sent me a message but it has been a long time, but I was not able to know you. who are you?"
-------------
(original has no punctuation so I've added some (as the translator has already done ))

19 Februari 2008 15:35

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Big thanks "lilla My".

And the translation is perfect done as well, so I accept this now LenaWanitsch.