Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - vaad
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
vaad
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ananas111
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Benim ol desen olmam
Hadi kal desen kalmam
Sana hiçbi'şey vaad etmedim ki
BaÄŸlasan durmam
Kichwa
Promise
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
kfeto
Lugha inayolengwa: Kiingereza
If you tell me to be yours, I won't.
If you tell me to stay, I won't stay.
For I never promised you anything.
If you tether me, I won't stay.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 27 Agosti 2008 15:28
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
26 Agosti 2008 21:12
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
I never promised you for anything
26 Agosti 2008 22:34
kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
hi merdogan
'for' put in the beginning of the sentence like this, means 'because'
27 Agosti 2008 12:23
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
hi kfeto,
there is no 'becouse'(çünkü) in the turkish text
perhaps we can say:
'But I never promised you anything.'
28 Agosti 2008 20:50
kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
hi figen
well maybe 'because' for ki is not the right description.
for is however.
28 Agosti 2008 20:57
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
since?
31 Agosti 2008 22:38
kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
thanks everybody for you suggestions,I'm content with for however.