Tafsiri - Kihispania-Kifaransa - Un Poema,Un piropoHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:  
Category Poetry - Love / Friendship  Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | | | Lugha ya kimaumbile: Kihispania
Mil piropos de amor no valdrÃan un centavo, si al oÃdo te dijera simplemente "te amo". | | |
|
| Mille flatteries d'amour ne valent pas un sou si je te dis simplement à l'oreille | | Lugha inayolengwa: Kifaransa
Mille flatteries d'amour ne valent pas un sou si je te dis simplement à l'oreille |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 25 Mei 2009 00:08
|