Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



20Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Sem amor eu nada seria.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiingerezaKiyahudiKigirikiKiturukiKiarabuKilatiniKiitalianoKifaransa

Category Sentence - Love / Friendship

Kichwa
Sem amor eu nada seria.
Nakala
Tafsiri iliombwa na gabriella acatauassu
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Sem amor eu nada seria.

Kichwa
Nihil sim sine amore
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na pirulito
Lugha inayolengwa: Kilatini

Nihil sim sine amore
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Porfyhr - 25 Agosti 2007 13:02





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Mechi 2007 14:58

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Well, in my opinion here the verb is needed.

16 Mechi 2007 15:33

apple
Idadi ya ujumbe: 972
Si, se necesita!

16 Mechi 2007 16:10

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
Una frase senza verbo è come un'auto senza volante... Ahiahi, la vedo dura...

16 Mechi 2007 19:38

stell
Idadi ya ujumbe: 141
on peut sous-entendre le verbe mais seulement à condition que ce soit le verbe être et qu'il soit à la troisième personne du singulier...

16 Mechi 2007 22:51

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
that's it.

18 Mechi 2007 02:49

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
En verdad tienen razón, la frase quedaría muchísimo mejor añadiendo un verbo (en subjuntivo). ¿Que les parece "nihil sit sine amore" o bien "sine amore nihil sit"?

Ahora no puedo proponer otra traducción, porque la anterior está en evaluación.

Muchas gracias por los comentarios.



18 Mechi 2007 11:30

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
The fact is that the verb should be in 1st person, shouldn't it?
You can modify this translation without the need of proposing another, I'm not going to reject it at the moment.

18 Mechi 2007 14:17

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
¿Cómo hago para modificar esta traducción?

18 Mechi 2007 14:31

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
I think you should see the "editar" button on this page...maybe below your translation.

18 Mechi 2007 14:47

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
Gracias, pensé que cuando estaban en evaluación no se podían modificar.