Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-İtalyanca - Ei menino o que fazes, deixa o meu peixinho em paz

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Portekizceİtalyanca

Kategori Gunluk hayat - Çocuklar ve Gençler

Başlık
Ei menino o que fazes, deixa o meu peixinho em paz
Metin
Öneri princess_jo
Kaynak dil: Portekizce

Ei menino o que fazes, deixa o meu peixinho em paz

Başlık
Ehi bambino! Che cosa fai? Lascia il mio pesciolino in pace
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Diego_Kovags
Hedef dil: İtalyanca

Ehi bambino! Che cosa fai? Lascia il mio pesciolino in pace.
En son Xini tarafından onaylandı - 16 Şubat 2008 09:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Şubat 2008 13:36

zizza
Mesaj Sayısı: 96
Lascia il mio pesciolino in pace.

9 Şubat 2008 02:30

Myrelle Miranda
Mesaj Sayısı: 1
Está tudo certo. Só um detalhe: não precisa perguntar CHE COSA FAI?, somente COSA FAI? já dá conta do recado, inclusive, por ser um tratamento informal.

9 Şubat 2008 02:51

Diego_Kovags
Mesaj Sayısı: 515
É verdade Myrelle, eu sei disso! Por sinal é muito comum a utlização do "cosa fai" suprimindo o "che", mas por se tratar de educação com foco em criança e adolescente achei importante mencioná-lo!