Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Italiano - Ei menino o que fazes, deixa o meu peixinho em paz

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuItaliano

Categoria Cotidiano - Crianças e adolescentes

Título
Ei menino o que fazes, deixa o meu peixinho em paz
Texto
Enviado por princess_jo
Idioma de origem: Português europeu

Ei menino o que fazes, deixa o meu peixinho em paz

Título
Ehi bambino! Che cosa fai? Lascia il mio pesciolino in pace
Tradução
Italiano

Traduzido por Diego_Kovags
Idioma alvo: Italiano

Ehi bambino! Che cosa fai? Lascia il mio pesciolino in pace.
Último validado ou editado por Xini - 16 Fevereiro 2008 09:50





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

8 Fevereiro 2008 13:36

zizza
Número de Mensagens: 96
Lascia il mio pesciolino in pace.

9 Fevereiro 2008 02:30

Myrelle Miranda
Número de Mensagens: 1
Está tudo certo. Só um detalhe: não precisa perguntar CHE COSA FAI?, somente COSA FAI? já dá conta do recado, inclusive, por ser um tratamento informal.

9 Fevereiro 2008 02:51

Diego_Kovags
Número de Mensagens: 515
É verdade Myrelle, eu sei disso! Por sinal é muito comum a utlização do "cosa fai" suprimindo o "che", mas por se tratar de educação com foco em criança e adolescente achei importante mencioná-lo!