Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Italiano - Ei menino o que fazes, deixa o meu peixinho em paz

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésItaliano

Categoría Cotidiano - Niños y adolescentes

Título
Ei menino o que fazes, deixa o meu peixinho em paz
Texto
Propuesto por princess_jo
Idioma de origen: Portugués

Ei menino o que fazes, deixa o meu peixinho em paz

Título
Ehi bambino! Che cosa fai? Lascia il mio pesciolino in pace
Traducción
Italiano

Traducido por Diego_Kovags
Idioma de destino: Italiano

Ehi bambino! Che cosa fai? Lascia il mio pesciolino in pace.
Última validación o corrección por Xini - 16 Febrero 2008 09:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Febrero 2008 13:36

zizza
Cantidad de envíos: 96
Lascia il mio pesciolino in pace.

9 Febrero 2008 02:30

Myrelle Miranda
Cantidad de envíos: 1
Está tudo certo. Só um detalhe: não precisa perguntar CHE COSA FAI?, somente COSA FAI? já dá conta do recado, inclusive, por ser um tratamento informal.

9 Febrero 2008 02:51

Diego_Kovags
Cantidad de envíos: 515
É verdade Myrelle, eu sei disso! Por sinal é muito comum a utlização do "cosa fai" suprimindo o "che", mas por se tratar de educação com foco em criança e adolescente achei importante mencioná-lo!