Tercüme - Yunanca-İtalyanca - O teos autos Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Yunanca
O teos autos ouk oratos estin allà logw cai nw monon teretos |
|
| | Tercümeİtalyanca Çeviri gigi1 | Hedef dil: İtalyanca
Dio non è visibile, ma é contemplabile solo dalla ragione e dall'intelletto.
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son ali84 tarafından onaylandı - 3 Mayıs 2008 14:46
Son Gönderilen | | | | | 29 Nisan 2008 22:46 | | | Good try, Gigi! Just a suggestion!
allà logw cai nw monon teretos = ἀλλὰ λόγῳ μόνον καὶ νοῳ θεωÏατὸς
Dio non è visibile [è invisibile agli occhi], ma é contemplabile solo dalla ragione e dall'intelletto [é intelligibile].
CC: ali84
| | | 9 Mayıs 2008 18:53 | | | Just a question why και is written as cai? Shouldn't be written as kai? |
|
|