Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Grcki-Italijanski - O teos autos
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
O teos autos
Tekst
Podnet od
ariolo2
Izvorni jezik: Grcki
O teos autos ouk oratos estin allà logw cai nw monon teretos
Natpis
Questo dio
Prevod
Italijanski
Preveo
gigi1
Željeni jezik: Italijanski
Dio non è visibile, ma é contemplabile solo dalla ragione e dall'intelletto.
Napomene o prevodu
traduzione di pirulito
Poslednja provera i obrada od
ali84
- 3 Maj 2008 14:46
Poslednja poruka
Autor
Poruka
29 April 2008 22:46
pirulito
Broj poruka: 1180
Good try, Gigi!
Just a suggestion!
allà logw cai nw monon teretos = ἀλλὰ λόγῳ μόνον καὶ νοῳ θεωÏατὸς
Dio non è visibile [è invisibile agli occhi], ma é contemplabile solo dalla ragione e dall'intelletto [é intelligibile].
CC:
ali84
9 Maj 2008 18:53
gigi1
Broj poruka: 116
Just a question why και is written as cai? Shouldn't be written as kai?