Prevođenje - Grčki-Talijanski - O teos autos Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
 Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Grčki
O teos autos ouk oratos estin allà logw cai nw monon teretos |
|
| | PrevođenjeTalijanski Preveo gigi1 | Ciljni jezik: Talijanski
Dio non è visibile, ma é contemplabile solo dalla ragione e dall'intelletto.
| | |
|
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 3 svibanj 2008 14:46
Najnovije poruke | | | | | 29 travanj 2008 22:46 | | | Good try, Gigi!  Just a suggestion!
allà logw cai nw monon teretos = ἀλλὰ λόγῳ μόνον καὶ νοῳ θεωÏατὸς
Dio non è visibile [è invisibile agli occhi], ma é contemplabile solo dalla ragione e dall'intelletto [é intelligibile].
CC: ali84
| | | 9 svibanj 2008 18:53 | | | Just a question why και is written as cai? Shouldn't be written as kai? |
|
|