Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Italskt - O teos autos
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
O teos autos
Tekstur
Framborið av
ariolo2
Uppruna mál: Grikskt
O teos autos ouk oratos estin allà logw cai nw monon teretos
Heiti
Questo dio
Umseting
Italskt
Umsett av
gigi1
Ynskt mál: Italskt
Dio non è visibile, ma é contemplabile solo dalla ragione e dall'intelletto.
Viðmerking um umsetingina
traduzione di pirulito
Góðkent av
ali84
- 3 Mai 2008 14:46
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
29 Apríl 2008 22:46
pirulito
Tal av boðum: 1180
Good try, Gigi!
Just a suggestion!
allà logw cai nw monon teretos = ἀλλὰ λόγῳ μόνον καὶ νοῳ θεωÏατὸς
Dio non è visibile [è invisibile agli occhi], ma é contemplabile solo dalla ragione e dall'intelletto [é intelligibile].
CC:
ali84
9 Mai 2008 18:53
gigi1
Tal av boðum: 116
Just a question why και is written as cai? Shouldn't be written as kai?