Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Rusça-İngilizce - ПИСЬМО ÐœÐТЕРИ
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Şiir - Kultur
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ПИСЬМО ÐœÐТЕРИ
Metin
Öneri
trolletje
Kaynak dil: Rusça
Ты жива еще, Ð¼Ð¾Ñ Ñтарушка?
Жив и Ñ. Привет тебе, привет!
ПуÑÑ‚ÑŒ ÑтруитÑÑ Ð½Ð°Ð´ твоей избушкой
Тот вечерний неÑказанный Ñвет.
Başlık
A letter to my mother
Tercüme
İngilizce
Çeviri
arcobaleno
Hedef dil: İngilizce
Are you still alive, my dear mama.
So am I, "hello" to you 'hello".
Let it flow over your cottage
that unspeakable , evening light
Çeviriyle ilgili açıklamalar
the poem by Sergei Esenin
over or above
En son
dramati
tarafından onaylandı - 7 Mart 2008 14:55
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
28 Şubat 2008 22:39
arcobaleno
Mesaj Sayısı: 226
I`m not an expert, but..I think it must be:
Are you still alive, my dear mama.
So am I, "hello" to you 'hello".
Let flow above your cottage
Ñ‚hat unspeakable , evening light
7 Mart 2008 14:38
Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
Are you still alive, my dear granny? It's about his old mother.