Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



11Traduzione - Russo-Inglese - ПИСЬМО МАТЕРИ

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoIngleseTedesco

Categoria Poesia - Cultura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ПИСЬМО МАТЕРИ
Testo
Aggiunto da trolletje
Lingua originale: Russo

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.

Titolo
A letter to my mother
Traduzione
Inglese

Tradotto da arcobaleno
Lingua di destinazione: Inglese

Are you still alive, my dear mama.
So am I, "hello" to you 'hello".
Let it flow over your cottage
that unspeakable , evening light
Note sulla traduzione
the poem by Sergei Esenin
over or above
Ultima convalida o modifica di dramati - 7 Marzo 2008 14:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Febbraio 2008 22:39

arcobaleno
Numero di messaggi: 226
I`m not an expert, but..I think it must be:

Are you still alive, my dear mama.
So am I, "hello" to you 'hello".
Let flow above your cottage
Ñ‚hat unspeakable , evening light

7 Marzo 2008 14:38

Cinderella
Numero di messaggi: 773
Are you still alive, my dear granny? It's about his old mother.