Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



11ترجمة - روسيّ -انجليزي - ПИСЬМО МАТЕРИ

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ انجليزيألماني

صنف شعر - ثقافة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ПИСЬМО МАТЕРИ
نص
إقترحت من طرف trolletje
لغة مصدر: روسيّ

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.

عنوان
A letter to my mother
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف arcobaleno
لغة الهدف: انجليزي

Are you still alive, my dear mama.
So am I, "hello" to you 'hello".
Let it flow over your cottage
that unspeakable , evening light
ملاحظات حول الترجمة
the poem by Sergei Esenin
over or above
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 7 أذار 2008 14:55





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 شباط 2008 22:39

arcobaleno
عدد الرسائل: 226
I`m not an expert, but..I think it must be:

Are you still alive, my dear mama.
So am I, "hello" to you 'hello".
Let flow above your cottage
Ñ‚hat unspeakable , evening light

7 أذار 2008 14:38

Cinderella
عدد الرسائل: 773
Are you still alive, my dear granny? It's about his old mother.