Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



11Traducció - Rus-Anglès - ПИСЬМО МАТЕРИ

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RusAnglèsAlemany

Categoria Poesia - Cultura

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ПИСЬМО МАТЕРИ
Text
Enviat per trolletje
Idioma orígen: Rus

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.

Títol
A letter to my mother
Traducció
Anglès

Traduït per arcobaleno
Idioma destí: Anglès

Are you still alive, my dear mama.
So am I, "hello" to you 'hello".
Let it flow over your cottage
that unspeakable , evening light
Notes sobre la traducció
the poem by Sergei Esenin
over or above
Darrera validació o edició per dramati - 7 Març 2008 14:55





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Febrer 2008 22:39

arcobaleno
Nombre de missatges: 226
I`m not an expert, but..I think it must be:

Are you still alive, my dear mama.
So am I, "hello" to you 'hello".
Let flow above your cottage
Ñ‚hat unspeakable , evening light

7 Març 2008 14:38

Cinderella
Nombre de missatges: 773
Are you still alive, my dear granny? It's about his old mother.