मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - रूसी-अंग्रेजी - ПИСЬМО ÐœÐТЕРИ
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Poetry - Culture
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ПИСЬМО ÐœÐТЕРИ
हरफ
trolletje
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रूसी
Ты жива еще, Ð¼Ð¾Ñ Ñтарушка?
Жив и Ñ. Привет тебе, привет!
ПуÑÑ‚ÑŒ ÑтруитÑÑ Ð½Ð°Ð´ твоей избушкой
Тот вечерний неÑказанный Ñвет.
शीर्षक
A letter to my mother
अनुबाद
अंग्रेजी
arcobaleno
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Are you still alive, my dear mama.
So am I, "hello" to you 'hello".
Let it flow over your cottage
that unspeakable , evening light
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
the poem by Sergei Esenin
over or above
Validated by
dramati
- 2008年 मार्च 7日 14:55
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 फेब्रुअरी 28日 22:39
arcobaleno
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 226
I`m not an expert, but..I think it must be:
Are you still alive, my dear mama.
So am I, "hello" to you 'hello".
Let flow above your cottage
Ñ‚hat unspeakable , evening light
2008年 मार्च 7日 14:38
Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Are you still alive, my dear granny? It's about his old mother.