Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - Dönme sakın geri çok gülerim=)

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİngilizce

Kategori Cumle

Başlık
Dönme sakın geri çok gülerim=)
Metin
Öneri Mesture
Kaynak dil: Türkçe

Dönme sakın geri çok gülerim=)

Başlık
prends garde ne reviens pas, je rirais beaucoup =)
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

prends garde ne reviens pas, je rirais beaucoup =)
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 1 Nisan 2008 11:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Nisan 2008 04:45

kfeto
Mesaj Sayısı: 953
merhaba turkishmiss

neden sakın tranquille(sakin) olarak cevirdin?
prenez garde de revenir
en arriere geri degil arkadan anlamina geliyor.

1 Nisan 2008 08:22

Botica
Mesaj Sayısı: 643
kfeto says this translation from turkish to french is incorrect.

1 Nisan 2008 09:28

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
il a raison Botica, un problème de point sur les i, je n'ai pas fait suffisamment attention désolée.
prends garde ne reviens pas, je rirais beaucoup.

1 Nisan 2008 11:49

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Merci Botica, j'ai rectifié avec les indications de turkishmiss...