Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - Dönme sakın geri çok gülerim=)

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiEngleski

Kategorija Rečenica

Natpis
Dönme sakın geri çok gülerim=)
Tekst
Podnet od Mesture
Izvorni jezik: Turski

Dönme sakın geri çok gülerim=)

Natpis
prends garde ne reviens pas, je rirais beaucoup =)
Prevod
Francuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

prends garde ne reviens pas, je rirais beaucoup =)
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 1 April 2008 11:48





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 April 2008 04:45

kfeto
Broj poruka: 953
merhaba turkishmiss

neden sakın tranquille(sakin) olarak cevirdin?
prenez garde de revenir
en arriere geri degil arkadan anlamina geliyor.

1 April 2008 08:22

Botica
Broj poruka: 643
kfeto says this translation from turkish to french is incorrect.

1 April 2008 09:28

turkishmiss
Broj poruka: 2132
il a raison Botica, un problème de point sur les i, je n'ai pas fait suffisamment attention désolée.
prends garde ne reviens pas, je rirais beaucoup.

1 April 2008 11:49

Francky5591
Broj poruka: 12396
Merci Botica, j'ai rectifié avec les indications de turkishmiss...