Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - Dönme sakın geri çok gülerim=)

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиАнглийски

Категория Изречение

Заглавие
Dönme sakın geri çok gülerim=)
Текст
Предоставено от Mesture
Език, от който се превежда: Турски

Dönme sakın geri çok gülerim=)

Заглавие
prends garde ne reviens pas, je rirais beaucoup =)
Превод
Френски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Френски

prends garde ne reviens pas, je rirais beaucoup =)
За последен път се одобри от Francky5591 - 1 Април 2008 11:48





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Април 2008 04:45

kfeto
Общо мнения: 953
merhaba turkishmiss

neden sakın tranquille(sakin) olarak cevirdin?
prenez garde de revenir
en arriere geri degil arkadan anlamina geliyor.

1 Април 2008 08:22

Botica
Общо мнения: 643
kfeto says this translation from turkish to french is incorrect.

1 Април 2008 09:28

turkishmiss
Общо мнения: 2132
il a raison Botica, un problème de point sur les i, je n'ai pas fait suffisamment attention désolée.
prends garde ne reviens pas, je rirais beaucoup.

1 Април 2008 11:49

Francky5591
Общо мнения: 12396
Merci Botica, j'ai rectifié avec les indications de turkishmiss...