Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Almanca - mi vida, ¿quieres casarte conmigo?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceAlmancaTürkçe

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
mi vida, ¿quieres casarte conmigo?
Metin
Öneri romanrld
Kaynak dil: İspanyolca

mi vida, ¿quieres casarte conmigo?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
es muy importante, quiero declararme a una chica turca

Başlık
Meine Liebe, willst du mich heiraten?
Tercüme
Almanca

Çeviri HansHeineken
Hedef dil: Almanca

Meine Liebe, willst du mich heiraten?
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 6 Nisan 2008 18:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Nisan 2008 03:24

HansHeineken
Mesaj Sayısı: 63
A woman can help!

4 Nisan 2008 04:01

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
A german speaker Hans?

Do you want me to call some?

4 Nisan 2008 04:22

HansHeineken
Mesaj Sayısı: 63
I want a woman to say what is more romantic, it doesn't matter if she speaks german or not.

4 Nisan 2008 04:42

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
What is more romantic? But she must know German, because your notes are in this language.

I'll call Heidrun.

Beijos.


CC: iamfromaustria

4 Nisan 2008 04:28

HansHeineken
Mesaj Sayısı: 63
thank's

4 Nisan 2008 15:15

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Well, the way it is now, it's not romantic at all! It's rather impersonal, because you say "Sie" to the woman you love. "Sie" is only used for someone you hardly know or who you are very distanced (or just respectful) to (e.g.: teachers, people you meet on the street, officers...). But as soon as you make a proposal of marriage to someone, it cannot be the polite "Sie" anymore.

Perhaps "mi vida" could be translated as "Mein Ein und Alles" (=my one and only / everything). "Mein Leben" sounds a bit stupid, because you cant propose to your life...

Btw, the (usual) sentence is "Willst du mich heiraten" and not "möchtest". It sounds more definite.

4 Nisan 2008 18:22

HansHeineken
Mesaj Sayısı: 63
Thank you, I can't translate using feeling, so be free to edit if needed.

5 Nisan 2008 21:18

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Meine Liebe.....