Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Njemački - mi vida, ¿quieres casarte conmigo?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiEngleskiNjemačkiTurski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
mi vida, ¿quieres casarte conmigo?
Tekst
Poslao romanrld
Izvorni jezik: Španjolski

mi vida, ¿quieres casarte conmigo?
Primjedbe o prijevodu
es muy importante, quiero declararme a una chica turca

Naslov
Meine Liebe, willst du mich heiraten?
Prevođenje
Njemački

Preveo HansHeineken
Ciljni jezik: Njemački

Meine Liebe, willst du mich heiraten?
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 6 travanj 2008 18:59





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 travanj 2008 03:24

HansHeineken
Broj poruka: 63
A woman can help!

4 travanj 2008 04:01

thathavieira
Broj poruka: 2247
A german speaker Hans?

Do you want me to call some?

4 travanj 2008 04:22

HansHeineken
Broj poruka: 63
I want a woman to say what is more romantic, it doesn't matter if she speaks german or not.

4 travanj 2008 04:42

thathavieira
Broj poruka: 2247
What is more romantic? But she must know German, because your notes are in this language.

I'll call Heidrun.

Beijos.


CC: iamfromaustria

4 travanj 2008 04:28

HansHeineken
Broj poruka: 63
thank's

4 travanj 2008 15:15

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Well, the way it is now, it's not romantic at all! It's rather impersonal, because you say "Sie" to the woman you love. "Sie" is only used for someone you hardly know or who you are very distanced (or just respectful) to (e.g.: teachers, people you meet on the street, officers...). But as soon as you make a proposal of marriage to someone, it cannot be the polite "Sie" anymore.

Perhaps "mi vida" could be translated as "Mein Ein und Alles" (=my one and only / everything). "Mein Leben" sounds a bit stupid, because you cant propose to your life...

Btw, the (usual) sentence is "Willst du mich heiraten" and not "möchtest". It sounds more definite.

4 travanj 2008 18:22

HansHeineken
Broj poruka: 63
Thank you, I can't translate using feeling, so be free to edit if needed.

5 travanj 2008 21:18

merdogan
Broj poruka: 3769
Meine Liebe.....