Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Türkçe - mi vida, ¿quieres casarte conmigo?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceAlmancaTürkçe

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
mi vida, ¿quieres casarte conmigo?
Metin
Öneri romanrld
Kaynak dil: İspanyolca

mi vida, ¿quieres casarte conmigo?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
es muy importante, quiero declararme a una chica turca

Başlık
Hayatım, benimle evlenirmisin ?
Tercüme
Türkçe

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Türkçe

Hayatım, benimle evlenirmisin ?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I have translated from the Spanish text "mi vida" means my life.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 30 Nisan 2008 20:30





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Nisan 2008 17:36

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
miss,
'evlenirmisin'

30 Nisan 2008 08:33

serba
Mesaj Sayısı: 655
evlenir misin?
bu şekilde ayrı yazılır.

benimle evlenir misin? ile (kaynak olarak Ä°NG.)
benimle evlenmek ister misin?

arasında birini seçmek gerekiyor.

bence "benimle evlenmek ister misin?"

30 Nisan 2008 11:11

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
serba, açıklaman çok doğru,
fakat bitişik yazılması da kesinlikle yanlış değil
ispanyolca metindeki soru şekli tam olarak şöyle:
'hayatım(sevgilim), benimle evlenir misin' yada '.... benimle evlenirmisin'
dolayısıyla, çevirideki cümle yapısı doğru.