Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Brezilya Portekizcesi - Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaBrezilya Portekizcesiİngilizce

Kategori Cumle - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.
Metin
Öneri sterwardess
Kaynak dil: Yunanca

Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ime toso eftixismenos epidi se eho sti zoi mou

Başlık
eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri ellasevia
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida
En son goncin tarafından onaylandı - 14 Nisan 2008 20:30





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Nisan 2008 08:44

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
In Greek characters: Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σε έχω στη ζωή μου.

I think the meaning here is ok but let's ask for an English bridge just in case.

Greek experts could you please bridge this sentence?

Thanks!

CC: chrysso91 Mideia irini

14 Nisan 2008 09:37

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
I'm so happy because I have you in my life

CC: Angelus