Traducción - Griego-Portugués brasileño - Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σ'Îχω στη ζωή μου.Estado actual Traducción
Categoría Oración - Cotidiano Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σ'Îχω στη ζωή μου. | | Idioma de origen: Griego
Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σ'Îχω στη ζωή μου. | Nota acerca de la traducción | ime toso eftixismenos epidi se eho sti zoi mou |
|
| eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida | TraducciónPortugués brasileño Traducido por ellasevia | Idioma de destino: Portugués brasileño
eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida |
|
Última validación o corrección por goncin - 14 Abril 2008 20:30
Último mensaje | | | | | 14 Abril 2008 08:44 | | | In Greek characters: Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σε Îχω στη ζωή μου.
I think the meaning here is ok but let's ask for an English bridge just in case.
Greek experts could you please bridge this sentence?
Thanks! CC: chrysso91 Mideia irini | | | 14 Abril 2008 09:37 | | | I'm so happy because I have you in my life CC: Angelus |
|
|