Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Portugalų (Brazilija) - Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųPortugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Sakinys - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.
Tekstas
Pateikta sterwardess
Originalo kalba: Graikų

Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.
Pastabos apie vertimą
ime toso eftixismenos epidi se eho sti zoi mou

Pavadinimas
eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė ellasevia
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida
Validated by goncin - 14 balandis 2008 20:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 balandis 2008 08:44

Angelus
Žinučių kiekis: 1227
In Greek characters: Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σε έχω στη ζωή μου.

I think the meaning here is ok but let's ask for an English bridge just in case.

Greek experts could you please bridge this sentence?

Thanks!

CC: chrysso91 Mideia irini

14 balandis 2008 09:37

Mideia
Žinučių kiekis: 949
I'm so happy because I have you in my life

CC: Angelus