Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Brazil-portugala - Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaBrazil-portugalaAngla

Kategorio Frazo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.
Teksto
Submetigx per sterwardess
Font-lingvo: Greka

Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.
Rimarkoj pri la traduko
ime toso eftixismenos epidi se eho sti zoi mou

Titolo
eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per ellasevia
Cel-lingvo: Brazil-portugala

eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 14 Aprilo 2008 20:30





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Aprilo 2008 08:44

Angelus
Nombro da afiŝoj: 1227
In Greek characters: Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σε έχω στη ζωή μου.

I think the meaning here is ok but let's ask for an English bridge just in case.

Greek experts could you please bridge this sentence?

Thanks!

CC: chrysso91 Mideia irini

14 Aprilo 2008 09:37

Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
I'm so happy because I have you in my life

CC: Angelus