Përkthime - Greqisht-Portugjeze braziliane - Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σ'Îχω στη ζωή μου.Statusi aktual Përkthime
Kategori Fjali - Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σ'Îχω στη ζωή μου. | | gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σ'Îχω στη ζωή μου. | Vërejtje rreth përkthimit | ime toso eftixismenos epidi se eho sti zoi mou |
|
| eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida | PërkthimePortugjeze braziliane Perkthyer nga ellasevia | Përkthe në: Portugjeze braziliane
eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga goncin - 14 Prill 2008 20:30
Mesazhi i fundit | | | | | 14 Prill 2008 08:44 | | | In Greek characters: Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σε Îχω στη ζωή μου.
I think the meaning here is ok but let's ask for an English bridge just in case.
Greek experts could you please bridge this sentence?
Thanks! CC: chrysso91 Mideia irini | | | 14 Prill 2008 09:37 | | | I'm so happy because I have you in my life CC: Angelus |
|
|