Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Brasilianportugali - Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaBrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.
Teksti
Lähettäjä sterwardess
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.
Huomioita käännöksestä
ime toso eftixismenos epidi se eho sti zoi mou

Otsikko
eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä ellasevia
Kohdekieli: Brasilianportugali

eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 14 Huhtikuu 2008 20:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Huhtikuu 2008 08:44

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
In Greek characters: Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σε έχω στη ζωή μου.

I think the meaning here is ok but let's ask for an English bridge just in case.

Greek experts could you please bridge this sentence?

Thanks!

CC: chrysso91 Mideia irini

14 Huhtikuu 2008 09:37

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
I'm so happy because I have you in my life

CC: Angelus