Traduzione - Greco-Portoghese brasiliano - Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σ'Îχω στη ζωή μου.Stato attuale Traduzione
Categoria Frase - Vita quotidiana Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σ'Îχω στη ζωή μου. | | Lingua originale: Greco
Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σ'Îχω στη ζωή μου. | | ime toso eftixismenos epidi se eho sti zoi mou |
|
| eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida | TraduzionePortoghese brasiliano Tradotto da ellasevia | Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida |
|
Ultima convalida o modifica di goncin - 14 Aprile 2008 20:30
Ultimi messaggi | | | | | 14 Aprile 2008 08:44 | | | In Greek characters: Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σε Îχω στη ζωή μου.
I think the meaning here is ok but let's ask for an English bridge just in case.
Greek experts could you please bridge this sentence?
Thanks! CC: chrysso91 Mideia irini | | | 14 Aprile 2008 09:37 | | | I'm so happy because I have you in my life CC: Angelus |
|
|