בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - יוונית-פורטוגזית ברזילאית - Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σ'Îχω στη ζωή μου.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - חיי היומיום
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σ'Îχω στη ζωή μου.
טקסט
נשלח על ידי
sterwardess
שפת המקור: יוונית
Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σ'Îχω στη ζωή μου.
הערות לגבי התרגום
ime toso eftixismenos epidi se eho sti zoi mou
שם
eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
ellasevia
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida
אושר לאחרונה ע"י
goncin
- 14 אפריל 2008 20:30
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
14 אפריל 2008 08:44
Angelus
מספר הודעות: 1227
In Greek characters: Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σε Îχω στη ζωή μου.
I think the meaning here is ok but let's ask for an English bridge just in case.
Greek experts could you please bridge this sentence?
Thanks!
CC:
chrysso91
Mideia
irini
14 אפריל 2008 09:37
Mideia
מספר הודעות: 949
I'm so happy because I have you in my life
CC:
Angelus