Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Brazilski portugalski - Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiBrazilski portugalskiEngleski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.
Tekst
Poslao sterwardess
Izvorni jezik: Grčki

Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.
Primjedbe o prijevodu
ime toso eftixismenos epidi se eho sti zoi mou

Naslov
eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo ellasevia
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 14 travanj 2008 20:30





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 travanj 2008 08:44

Angelus
Broj poruka: 1227
In Greek characters: Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σε έχω στη ζωή μου.

I think the meaning here is ok but let's ask for an English bridge just in case.

Greek experts could you please bridge this sentence?

Thanks!

CC: chrysso91 Mideia irini

14 travanj 2008 09:37

Mideia
Broj poruka: 949
I'm so happy because I have you in my life

CC: Angelus