Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Portugalski brazilski - Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiPortugalski brazilskiEngleski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.
Tekst
Podnet od sterwardess
Izvorni jezik: Grcki

Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σ'έχω στη ζωή μου.
Napomene o prevodu
ime toso eftixismenos epidi se eho sti zoi mou

Natpis
eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo ellasevia
Željeni jezik: Portugalski brazilski

eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida
Poslednja provera i obrada od goncin - 14 April 2008 20:30





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 April 2008 08:44

Angelus
Broj poruka: 1227
In Greek characters: Είμαι τόσο ευτυχισμένος επειδή σε έχω στη ζωή μου.

I think the meaning here is ok but let's ask for an English bridge just in case.

Greek experts could you please bridge this sentence?

Thanks!

CC: chrysso91 Mideia irini

14 April 2008 09:37

Mideia
Broj poruka: 949
I'm so happy because I have you in my life

CC: Angelus