Vertaling - Grieks-Braziliaans Portugees - Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σ'Îχω στη ζωή μου.Huidige status Vertaling
Categorie Zin - Het dagelijkse leven Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σ'Îχω στη ζωή μου. | | Uitgangs-taal: Grieks
Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σ'Îχω στη ζωή μου. | Details voor de vertaling | ime toso eftixismenos epidi se eho sti zoi mou |
|
| eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida | VertalingBraziliaans Portugees Vertaald door ellasevia | Doel-taal: Braziliaans Portugees
eu estou tão feliz porque tenho você na minha vida |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 14 april 2008 20:30
Laatste bericht | | | | | 14 april 2008 08:44 | | | In Greek characters: Είμαι τόσο ευτυχισμÎνος επειδή σε Îχω στη ζωή μου.
I think the meaning here is ok but let's ask for an English bridge just in case.
Greek experts could you please bridge this sentence?
Thanks! CC: chrysso91 Mideia irini | | | 14 april 2008 09:37 | | | I'm so happy because I have you in my life CC: Angelus |
|
|