Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Brezilya Portekizcesi - sono qui ma sto uscendo torno dopo

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaBrezilya Portekizcesi

Kategori Cumle

Başlık
sono qui ma sto uscendo torno dopo
Metin
Öneri taciana brandão
Kaynak dil: İtalyanca

sono qui ma sto uscendo torno dopo

Başlık
Estou aqui mas estou de saída, volto depois
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri italo07
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Estou aqui mas estou de saída, volto depois
En son Angelus tarafından onaylandı - 17 Nisan 2008 09:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Nisan 2008 08:22

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Couldn't be "Estou aqui, mas vou sair..."

14 Nisan 2008 10:32

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
In Italian "gerund" is used.