Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Português Br - sono qui ma sto uscendo torno dopo
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
sono qui ma sto uscendo torno dopo
Texto
Enviado por
taciana brandão
Língua de origem: Italiano
sono qui ma sto uscendo torno dopo
Título
Estou aqui mas estou de saÃda, volto depois
Tradução
Português Br
Traduzido por
italo07
Língua alvo: Português Br
Estou aqui mas estou de saÃda, volto depois
Última validação ou edição por
Angelus
- 17 Abril 2008 09:42
Última Mensagem
Autor
Mensagem
14 Abril 2008 08:22
Angelus
Número de mensagens: 1227
Couldn't be "Estou aqui,
mas vou sair...
"
14 Abril 2008 10:32
italo07
Número de mensagens: 1474
In Italian
"gerund"
is used.