Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Португалски Бразилски - sono qui ma sto uscendo torno dopo
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
sono qui ma sto uscendo torno dopo
Текст
Предоставено от
taciana brandão
Език, от който се превежда: Италиански
sono qui ma sto uscendo torno dopo
Заглавие
Estou aqui mas estou de saÃda, volto depois
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
italo07
Желан език: Португалски Бразилски
Estou aqui mas estou de saÃda, volto depois
За последен път се одобри от
Angelus
- 17 Април 2008 09:42
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Април 2008 08:22
Angelus
Общо мнения: 1227
Couldn't be "Estou aqui,
mas vou sair...
"
14 Април 2008 10:32
italo07
Общо мнения: 1474
In Italian
"gerund"
is used.