Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Português brasileiro - sono qui ma sto uscendo torno dopo
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
sono qui ma sto uscendo torno dopo
Texto
Enviado por
taciana brandão
Idioma de origem: Italiano
sono qui ma sto uscendo torno dopo
Título
Estou aqui mas estou de saÃda, volto depois
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
italo07
Idioma alvo: Português brasileiro
Estou aqui mas estou de saÃda, volto depois
Último validado ou editado por
Angelus
- 17 Abril 2008 09:42
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
14 Abril 2008 08:22
Angelus
Número de Mensagens: 1227
Couldn't be "Estou aqui,
mas vou sair...
"
14 Abril 2008 10:32
italo07
Número de Mensagens: 1474
In Italian
"gerund"
is used.