Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Portugisiskt brasiliskt - sono qui ma sto uscendo torno dopo
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
sono qui ma sto uscendo torno dopo
Tekstur
Framborið av
taciana brandão
Uppruna mál: Italskt
sono qui ma sto uscendo torno dopo
Heiti
Estou aqui mas estou de saÃda, volto depois
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
italo07
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Estou aqui mas estou de saÃda, volto depois
Góðkent av
Angelus
- 17 Apríl 2008 09:42
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
14 Apríl 2008 08:22
Angelus
Tal av boðum: 1227
Couldn't be "Estou aqui,
mas vou sair...
"
14 Apríl 2008 10:32
italo07
Tal av boðum: 1474
In Italian
"gerund"
is used.