Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Portugalski brazylijski - sono qui ma sto uscendo torno dopo

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiPortugalski brazylijski

Kategoria Zdanie

Tytuł
sono qui ma sto uscendo torno dopo
Tekst
Wprowadzone przez taciana brandão
Język źródłowy: Włoski

sono qui ma sto uscendo torno dopo

Tytuł
Estou aqui mas estou de saída, volto depois
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez italo07
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Estou aqui mas estou de saída, volto depois
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Angelus - 17 Kwiecień 2008 09:42





Ostatni Post

Autor
Post

14 Kwiecień 2008 08:22

Angelus
Liczba postów: 1227
Couldn't be "Estou aqui, mas vou sair..."

14 Kwiecień 2008 10:32

italo07
Liczba postów: 1474
In Italian "gerund" is used.