Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Türkçe - Belle C'est un mot qu'on invente pour elle,quand...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Belle C'est un mot qu'on invente pour elle,quand...
Metin
Öneri
elobar
Kaynak dil: Fransızca
Belle
C'est un mot qu'on invente pour elle,quand elle danse et qu'elle met son corps a jour tel
Başlık
Güzel Birisi onun için uydurduğu bir sözcüktür, ...
Tercüme
Türkçe
Çeviri
turkishmiss
Hedef dil: Türkçe
Güzel
Birisinin onun için uydurduğu bir sözcüktür, Dans ettiğin zaman, bedenini gözler önüne seren, ...gibi
En son
FIGEN KIRCI
tarafından onaylandı - 13 Mayıs 2008 19:03
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
12 Mayıs 2008 21:17
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
miss, ingilizce destek verirmisin
son kısmını anlamadım.
12 Mayıs 2008 21:56
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Beautiful,
It's a word that one invent for her, when she dances revealing her body, like...
13 Mayıs 2008 16:23
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
is it same with:
'...Dans ettiğin zaman, bedenini ... gibi gözler önüne seriyor.' ?
13 Mayıs 2008 17:33
turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
No because "gibi" is the start of another sentence. It's a song and the next sentence is like a bird.
13 Mayıs 2008 17:36
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
ahaa, ÅŸimdi oldu
bu durumda ok diyorum arkadaÅŸ