Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Turka - Belle C'est un mot qu'on invente pour elle,quand...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Belle C'est un mot qu'on invente pour elle,quand...
Teksto
Submetigx per
elobar
Font-lingvo: Franca
Belle
C'est un mot qu'on invente pour elle,quand elle danse et qu'elle met son corps a jour tel
Titolo
Güzel Birisi onun için uydurduğu bir sözcüktür, ...
Traduko
Turka
Tradukita per
turkishmiss
Cel-lingvo: Turka
Güzel
Birisinin onun için uydurduğu bir sözcüktür, Dans ettiğin zaman, bedenini gözler önüne seren, ...gibi
Laste validigita aŭ redaktita de
FIGEN KIRCI
- 13 Majo 2008 19:03
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
12 Majo 2008 21:17
FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
miss, ingilizce destek verirmisin
son kısmını anlamadım.
12 Majo 2008 21:56
turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Beautiful,
It's a word that one invent for her, when she dances revealing her body, like...
13 Majo 2008 16:23
FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
is it same with:
'...Dans ettiğin zaman, bedenini ... gibi gözler önüne seriyor.' ?
13 Majo 2008 17:33
turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
No because "gibi" is the start of another sentence. It's a song and the next sentence is like a bird.
13 Majo 2008 17:36
FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
ahaa, ÅŸimdi oldu
bu durumda ok diyorum arkadaÅŸ