Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Turski - Belle C'est un mot qu'on invente pour elle,quand...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Belle C'est un mot qu'on invente pour elle,quand...
Tekst
Podnet od
elobar
Izvorni jezik: Francuski
Belle
C'est un mot qu'on invente pour elle,quand elle danse et qu'elle met son corps a jour tel
Natpis
Güzel Birisi onun için uydurduğu bir sözcüktür, ...
Prevod
Turski
Preveo
turkishmiss
Željeni jezik: Turski
Güzel
Birisinin onun için uydurduğu bir sözcüktür, Dans ettiğin zaman, bedenini gözler önüne seren, ...gibi
Poslednja provera i obrada od
FIGEN KIRCI
- 13 Maj 2008 19:03
Poslednja poruka
Autor
Poruka
12 Maj 2008 21:17
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
miss, ingilizce destek verirmisin
son kısmını anlamadım.
12 Maj 2008 21:56
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Beautiful,
It's a word that one invent for her, when she dances revealing her body, like...
13 Maj 2008 16:23
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
is it same with:
'...Dans ettiğin zaman, bedenini ... gibi gözler önüne seriyor.' ?
13 Maj 2008 17:33
turkishmiss
Broj poruka: 2132
No because "gibi" is the start of another sentence. It's a song and the next sentence is like a bird.
13 Maj 2008 17:36
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
ahaa, ÅŸimdi oldu
bu durumda ok diyorum arkadaÅŸ